Tuesday, October 31, 2006

Higiene mental


No escribir cansa. Absuelto ya del sueño de popularidad y de las odiosas recriminaciones que llegaron a hacerme (hablo de los paladines de la cortesía que decían: sé mas considerado con tus visitantes, que a ellos les debes...), espero que el blog vuelva a serme amigable.
Dudaba del título. Recuerdo que cuando iba agripado a la escuela, siempre había una buena samaritana que "me llevaba aparte del grupo / amedrentada todavía", para decirme "te sonaste mal". Eso, desde luego, sólo significaba una cosa: tenía un moco visible. No me interesa hacer un examen lógico de la expresión (en rigor, sonarse mal ¿es dejar algo dentro? ¿o es dejarlo en el cuerpo? ¿o...?), ni hacer alarde de habilidades o de ineptitudes. Sólo me da curiosidad por qué ese prurito para exigir limpieza en el rostro. Los romanos tenían por vergonzosa cualquier actividad sexual con la boca, pues el rostro era la carta de presentación. ¿Por qué no los ilustrados generaron una etiqueta para el diálogo, para la razón? Sueño con esa edad dorada en la que nos llamarán aparte y nos dirán en secreto "se te salió un clisé", "te expresaste con un anacoluto", "usaste un ripio"... Pero eso no pasa en la realidad. Sólo pasa en los blogs. Y para colmo, los enmiendos son peores que el error que denuncian.

16 comments:

- Sánchez Villa - said...

No, pos sí...

Anonymous said...

Espero nunca olvidemos esas reglas de higiene. Prefiero decir y escuchar groserías a ver mocos o cagadas.

Anonymous said...

En un mundo donde los analfabetas funcionales abundan es mejor y más sabio decir: señorita, se le ve el frijolazo en un diente, a: señorita evite el anacoluto.
En el primer caso la dama se sonrojará, en el segundo pensará que me la estoy albureando.

Anonymous said...

Softroom: Gracias.
SV: No, pos sí...
prurito: Nadie propuso sustituir. Pero hay mocos en la nariz y cagadas en la lengua. Mejor evitar ambas que resignarse a una.
Mikel: De acuerdo, pero no fue una propuesta, sino una protesta. Riman, pero no son iguales.

Anonymous said...

Y, por cierto, ya la cagué en los géneros. Eso, por posibles correcciones.

Anonymous said...

Amo a los tarados que creen que escribir con palabras rebuscadas es ser culto. Ni modo, de esos me enamoro siempre.

- Sánchez Villa - said...

Anónima: yo no escribo rebuscadamente, pero cojo muy bien, ¿así no hay chance?

Horacio: ¿y las fotos del camionazo de Chaparritas contra el México?

Anonymous said...

¡BUEY, CÁGATE Y CHECA ÉSTO: UNA CAMPAÑA A FAVOR DE LA CORRECTA ORTOGRAFÍA EN LOS BLOGS!

http://escribesinfaltas.blogspot.com/

Anonymous said...

, en muchas ocasiones podemos dar paso a malas interpretaciones o a una lectura difícil si redactamos de manera muy complicada, rebuscada o… mamona.

Eso es lo que tiene este blog, pura mamada rebuscada.

- Sánchez Villa - said...

No mames, más bien tú eres un pobre pendejo.

federico said...

al usuario anónimo:
me uno a los halagos de sanchez villa, eres un pendejo.

Anonymous said...

usuario anónimo:
Condición para un buen leer puede ser bien escribir. Pongo un ejemplo:
", en muchas ocasiones podemos dar paso a malas interpretaciones o a una lectura difícil si redactamos de manera muy complicada, rebuscada o… mamona.
Eso es lo que tiene este blog, pura mamada rebuscada."
Dudo que empezar por una coma equivalga al inicio en minúsculas de "Piedra de sol"; ", en muchas ocasiones podemos dar paso" se puede decir, más sencillo con muchas menos palabras: "ocasionamos", "provocamos", "orillamos a", sin necesidad de recurrir a una metáfora "dar paso" (como si cediera el paso al transeúnte) que, por cierto, es mamona y rebuscada: mamona porque simula y no explicita, y rebuscada porque no hay necesidad; la sintaxis es un desastre: ¿no sería más claro comenzar con el condicional?; las lecturas difíciles y las malas interpretaciones, si creemos a Bachelard, dieron origen a la cultura: eso es el inicio de la reinterpretación, de la hermenéutica; la conclusión no está bien trabada con la condición. No creo que venga al caso decir más: del estilo ciceroniano, del barroco severiano... A lo mejor estoy malinterpretando; a lo mejor me topé con una lectura difícl; a lo mejor me topé con el campeón olímpico del escupitajo al cielo. O simplemente es una inteligencia desdentada que exige razonablemente textos de papilla. Nunca se sabe.

Anonymous said...

1. SV: el texto fue sacado del link que sugieres visitar al dueño del blog.
2.Federico: Los perros ladran, las vacas mugen, los bueyes rebuznan y los borregos, también?
3. Sigo pensando que eres demasiado rebuscado, además, empecé por una coma ya que copie el texto exactamente del original, la coma, supuse provocaría que imaginaras que antes de lo escrito habría más o bueno, quizás debí utilizar unos puntos suspensivos... no sé, no soy maestro de ortografía, gramática o como se llame ni me las doy de buenazo.

- Sánchez Villa - said...

¿El texto de qué fue sacado de dónde? (Y bueno, no sé de dónde sacas que los bueyes rebuznan).

En fin, no tienes ni idea de qué escribes, ¿verdad?

Anonymous said...

Porque sé lo que escribo y la finalidad con la que lo hago es que digo las cosas. Sigue borrego, sigue. Buey, asno, no me importa.

Edmundo said...

oh tempora, oh mores